No exact translation found for لَجْنَةُ تَنْسِيقِ الْمُرَاقَبَةِ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic لَجْنَةُ تَنْسِيقِ الْمُرَاقَبَةِ

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Les autres propositions concernent le plan à moyen terme, l'esquisse budgétaire, le rôle du Comité du programme et de la coordination et le système de contrôle et d'évaluation.
    مضيفـا أن المقترحات الأخرى تتعلق بالخطة المتوسطة الأجل، ومخطط الميزانية، ودور لجنة البرنامج والتنسيق، ونظام المراقبة والتقييم.
  • Le Comité de surveillance nationale, en coordination avec le Conseil cantonal de l'enfance et le Conseil de protection des droits de Pichincha, a entamé les processus d'information, d'enquête et de suivi dans l'affaire du Colegio Máster.
    وقد بدأت لجنة المراقبة الوطنية، بالتنسيق مع المجلس الإقليمي للطفولة ومجلس حماية الحقوق في بيشنشا عمليات التدريب والبحوث والمتابعة الخاصة بقضية كلية ماستر.
  • Sous les auspices d'un comité de contrôle conduit par les États-Unis et en coordination avec le Comité et avec le premier ministre et le gouvernement dotés des pouvoirs nécessaires, il faudrait restructurer les services de sécurité palestiniens et leur faire suivre une nouvelle formation, conformément à la feuille de route, afin d'assurer le maintien de l'ordre et de la sécurité au bénéfice des Palestiniens, de mettre fin aux attentats terroristes contre Israël et les Israéliens et de démanteler les capacités et les infrastructures des terroristes.
    وينبغي، بالتنسيق مع لجنة للمراقبة تتولى قيادتها الولايات المتحدة وتعمل تحت إشرافها، وبالتنسيق أيضا مع رئيس الوزراء ومجلس الوزراء المخولين السلطات اللازمة، إعادة تشكيل هيكل دوائر الأمن الفلسطينية، والاحتفاظ بخدمات أفراد هذه الدوائر، بما يتماشى مع خريطة الطريق، من أجل تزويد الفلسطينيين بخدمات الحفاظ على القانون والنظام والأمن، ووضع نهاية للهجمات الإرهابية التي تشن ضد إسرائيل والإسرائيليين، والقضاء على قدرات الإرهابيين وهياكلهم الأساسية.
  • Il s'agit de projets visant à faciliter la deuxième phase de l'enregistrement (vérification) de l'armée maoïste auxquels contribuent le PNUD et l'UNICEF; d'assurer des services de santé dans les sites de cantonnement de l'armée maoïste par l'intermédiaire du Fonds des Nations Unies pour la population et de l'Organisation mondiale de la santé; de contribuer au déminage en faisant appel à l'Unité de déminage de la Mission et au Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets; d'appuyer la Commission électorale et la coordination des observateurs internationaux grâce au PNUD; et d'appuyer un réseau décentralisé de suivi du soutien humanitaire et à la paix, par l'intermédiaire du Programme alimentaire mondial et du Bureau de la coordination des affaires humanitaires.
    ومن بينها مشاريع تهدف إلى دعم المرحلة الثانية من تسجيل (التحقق من) أفراد الجيش الماوي التي تُشارك فيها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف؛ وتوفير الرعاية الصحية في مواقع التجميع الماوية من خلال صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الصحة العالمية؛ والمساهمة في إجراءات مكافحة الألغام من خلال وحدة مكافحة الألغام التابعة لبعثة الأمم المتحدة في نيبال ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع؛ ودعم لجنة الانتخابات وتنسيق أنشطة مراقبي الانتخابات الدوليين من خلال برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ وتوفير الدعم لشبكة لا مركزية لرصد دعم الأنشطة الإنسانية والسلام عن طريق برنامج الأغذية العالمي ومكتب منسق الشؤون الإنسانية.